Randa asked for the translation of “compassion” in Arabic.
There are quite a number of Arabic words that have the meaning of “compassion”, for example:
الرأفة (ar-ra’fa)
الشفقة (ash-shafaqa)
الحنان (al-Hanaan)
However, the most standard way of translating compassion is probably الرحمة (ar-raHma). Below is this word in three different fonts:
As a side note, this word shares the same root as two words in the opening line of the Koran (1st line of al-faatiHa):
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
The word الرَّحْمَـٰن (ar-raHmaan) is usually translated as “the beneficent”, sometimes as “the merciful”. In essence, however, it means “compassionate” too. This form is usually reserved as one of God’s 99 names in Islam.
The word الرَّحِيم (ar-raHeem) also means “compassionate”. Unlike رحمـان (raHmaan), رحيم (raHeem) is in common usage.
Are you looking for more unique Arabic tattoo designs? Then check out my Arabic Tattoos eBook.
is this also the same word as mercy? thanks!!
Firdaus, one meaning of الرحمةis “mercy”, but there are other words that can have the same meaning, e.g. الاشفاق .
Could you translate passion for me please? thank you 🙂 x
kelly , passion means الشغف .
I want to get “live with passion” tattooed on me, what would this be in Arabic? Also which dialect of Arabic do you translate to?
Thank you.