Heute hab ich eine Anfrage von einer Leserin erhalten um ein paar Phrasen für ein Tattoo ins Arabische zu übersetzen:
Hallo Max,
Ich lese Ihren fantastischen Blog aus Australien und genieße es sehr. Ich habe gesehen, dass Sie eine Übersetzung für einen Ihrer Lesern gemacht haben. Ich frage mich, ob Sie das Gleiche für mich tun könnten. Ich würde wirklich gerne Arabisch lernen, habe aber momentan nur wenig Zeit. Es ist aber etwas, das ich eines Tages sehr gern lernen würde. Ich habe in letzter Zeit einiges mitgemacht und möchte ein Tattoo (in meiner Lieblings-Sprache Arabisch), um das zu symbolisieren.
Die Worte, die ich gerne haben wollte sind:
Mut durch Stärke
Gib nie auf
unzerbrechlich
Meine Familie, mein Herz, die ich liebe und schätze, ich werde sie für immer schützenIch hoffe, das ist nicht zuviel verlangt
Millie
Leider bin ich momentan ziemlich beschäftigt, sodass ich nur eine Auswahl übersetzen kann. Ich hoffe, Sie verstehen das.
Gib nie auf
Es gibt ein paar Übersetzungsalternativen für die Begriffe. Ich werde versuchen, die Nuancen so klar wie möglich zu machen.
1. لا تستسلم (la tastaslim)
Wörtlich bedeutet das “nicht (du-)kapitulierst”, d.h. “nicht aufgeben”. Zufälligerweise hat das Verb استسلم (istaslama) die gleiche Wurzel wie das Wort “Islam”.
Hier ist das arabische Wort in drei verschiedenen Schriftarten:
2. لا تستسلم أبداً (la tastaslim ’abadan)
Dies ist im Wesentlichen die gleiche Version wie in (1), mit Hinzufügung des Wortes أبدا (Abadan), das “nie” bedeutet. Also “gib nie auf”.
3. لا تتخلى عن حلمك (ausgesprochen “la tatakhalla 3an Hilmik”; die “3” klingt wie eine schrille Version des deutschen “a” Lauts, aber im Rachen produziert, das “H” ist ähnlich wie unser “h” , aber mit mehr Luft und auch weiter nach hinten aus der Kehle, das “KH” ist der Laut des “ch”s, wie in “Sprache”)
Dies bedeutet wörtlich “nicht (du-)aufgibst Traum(-Dein)”, d.h. “Gib Deinen Traum nicht auf”.
Unten ist dieser Satz in drei verschiedenen Schriftarten formatiert und gespeichert als ein Bild, falls Dein PC die arabische Buchstaben nicht richtig darstellen kann:
4. لا تيأس (la taya’as)
Wörtlich: “Nicht (du-)veryweifelst”, oder eleganter, “nicht verzweifeln”.
5. لا تيأس أبداً (la taya’as)
Das gleiche wie in (4), aber mit dem Zusatz des Wortes أبدا (Abadan), das “nie” bedeutet. So würde ich dies als “niemals verzweifeln” übersetzen.
Unzerbrechlich
Dieses Konzept kann man nicht in einem Wort ins Arabische übersetzen. Die beste Annäherung ist لا ينكسر (la yankasir), was wörtlich “nicht (es-)bricht” heißt, oder “es zerbricht nicht”.
Es würde allerdings etwas komisch aussehen nur لا ينكسر (la yankasir) als Tattoo zu verwenden, weil wohl jeder sich fragen würde was genau nicht zerbricht. Also solltest Du spezifizieren, was genau nicht zerbrechen soll. Z.B. الحب الصادق لا ينكسر (al-Hubb aS-Saadiq la yankasir), würde heißen “wahre Liebe zerbricht nicht” oder “wahre Liebe ist unkaputtbar”.
Stärke und Mut
Stärke: قوة (qoowa). Das kann sowohl körperliche als auch geistige Stärke sein (z.B. قوة الارادة [quuwat ul-iraada] bedeutet “Willenskraft”).
Mut: شجاعة (shajaa3a).
Falls die beiden Wörter als Tattoo in Frage kommen, wäre es besser den Artikel ال (al) anzufügen, also القوة (al-quuwa) und الشجاعة (ash-shajaa3a).
Ich hoffe, dass hilft Dir erstmal.
könntest du für mich diesen Spruch übersetzen. Ich möchte mir diesen Spruch tätowieren lassen und möchte deshalb Fehler vermeiden 😉
Danke im Voraus!
Wer dein schweigen nicht versteht, versteht auch deine Worte nicht.
Hallo 🙂
ich bräuchte bitte gaaanz ganz ganz dringend eine Übersetzung in arabisch..
– Stärke (die innere, mentale Stärke)
– niemals aufgeben / nie aufgeben (immer stark bleiben)
Daaaaaanke !!!!!!
Währe es möglich denn vollenden Satz zu übersetzen da ich Fehler vermeiden will
“Nur Allah kann über mich richten”
Es ist mir ganz wichtig da ich es mir stechen will im voraus herzlichen dank
Suljevic
Hey,
wie alle anderen auch, würde ich dich auch gerne um deine Hilfe bitten!
Könntest du für mich ”Kein Mensch der mich hält, kein Mensch dieser Welt” und ”What goes around comes around” übersetzen?
Ich wäre dir echt dankbar!
Finde es echt klasse, dass du dies für alle möglich machst. Auch ich bin von der arabischen schrift begeistert und hät auch gern eine tätowierung in dieser schrift. Wäre es dir möglich mir bitte “glaube an dich selbst” so zu übersetzen das ich dies als vorlage benutzen kann??? Vielen dank im vorraus ( und den namen khaled)
Jana
hey kannste mir helfen ?
es geht um vollgenden satz…
“Die Familie, ist die Heimat, des Herzens . ”
vielen dank
Hallo,
auch mir geht es wie den anderen – zumal es schwierig ist hier einen Tätowierer zu finden, der dem Arabischen mächtig ist bitte auch ich dich darum, mir meinen Spruch richtig zu übersetzen.
Für mich hängt viel damit zusammen.
Mein Vater – welcher früh verstarb – hatte selbst Arabisch gelernt. Die Emirate faszinieren mich sowieso schon ein Leben lang. Und da ich schon in frühen Jahren viele Entscheidungen treffen musste – die mich geprägt haben, will ich mir folgende Worte stechen lassen:
Ich bereue nichts
Danke im Voraus,
Selina
Hi Selina, ich hab Deine Anfrage mal in einem neuen Post hier beantwortet.
Vielen Lieben Dank!
Du hast mir wirklich weiter geholfen 🙂
LG
Selina
Könntest du mir bitte folgendes übersetzen:
Entfernungen sind ohne Bedeutung. Sich nahe zu sein, ist Sache des Herzens.
Ich habe es schon über diverse Übersetzungsportale versucht, aber ich bin mir nie sicher, ob es richtig ist…
Hallo.
Könntest du mir:
“Wenn die Hoffnung nicht wäre, würde das Leben aufhören” ins arabische übersetzen?
wäre dir unendlich dankbar.
Hey, super das du das für alle hier machst, könntest du bitte für mich dringend dieses übersetzen ?
Ewige Verbundenheit
und
Wahre liebe zerbricht niemals
ich habe am mittwoch meinen Termin zum stechen, wäre dir super dankbar. Liebe grüße
Hallo, könntet ihr mir helfen? Ich habe in 2 Wochen einen Termin und möchte die Worte Kraft Liebe Leona auf arabisch mir auf den Nacken stechen lassen. Vielleicht finde ich ja hier Hilfe.
Vielen Dank
Hallo könntest du mir diese zwei übersetzen
Every day i think of you
Es vergeht kein tag an dem ich nicht an dich denke
Danke dir 🙂
Hallo,
kannst du mir “lebe dein Leben” auf arabisch übersetzen?
Möchte Fehler vermeiden im Tattoo.
Danke 🙂
Hallo!
Kannst du mir bitte den Spruch auf arabisch übersetzen?
Wende dein Gesicht der Sonne zu, dann fallen die Schatten hinter dich
Danke!
Kannst du mir auf arabisch: Hoffnung ist ein Gefühl was uns an leben hält. Oder Hoffnung hält uns am Leben. Oder Solang ich atme habe ich Hoffnung.
Will mir das vl tattowieren lassen.
LG 🙂
Hey, würdest du mir vielleicht auch ein Zitat auf arabisch übersetzen? Will mir demnächst ein Tattoo stechen lassen und würd auch gern Fehler vermeiden, könnte sonst peinlich werden für mich …
Wäre echt lieb.
Es handelt sich um das zitat:
Aufgeben widerspricht der Aufgabe.
Hey 🙂 könntest du mir folgenden Satz übersetzen ?
“Für immer in meinem Herzen ”
Vielen Dank schon mal 🙂
Hallo!
ich würde mir gerne den satz stechen lassen:
träume nicht dein leben
lebe deinen traum
kannst du mir das bitte übersetzen? Wäre echt super
vielen dank
Hallo kannst mir bitte beim Übersetzen helfen ? Folgenden Satz : für immer in meinem Herzen
Wäre wirklich sehr nett und ich bedanke mich im voraus ! 🙂
Hallo,super das es diese Seite und diese wunderbare Hilfe von Dir es gibt.Ich würde mir gerne folgende Wörter auf arabisch tätowieren lassen.Liebe,Glaube,Hoffnung.
Es wäre super,wenn Du mir auch helfen könntest.
Liebe Grüße
Yessi
Mir ist da ein kleiner Fehler unterlaufen.
Diese Reihenfolge wäre mir lieber:Glaube,Liebe,Hoffnung.
Hallo ich finde es richtig toll was du hier machst.
Ich hätte eine Bitte an dich ich würde mir gerne denn Namen von meiner verstorbenen Hündin auf arabisch Tätowieren lassen ihr Name war “Laika”.
Danke schon mal im voraus.
Martina
hallo könnten sie mir bitte das übersetzen??? träume als würdest du ewig leben,lebe als würdest du heute sterben.
im voraus danke
Hallo,
ich würde dich bitten mir folgende zwei Zeilen ins arabische zu übersetzen, da ich letztes Jahr den Krebs besiegt habe und mich diese Zeit sehr geprägt hat und ich meiner Frau auch danken möchte
Vielen Dank für deine Mühe
Die Zeilen:
Wie ein Phönix aus der Asche.
Ein Leben zusammen. (Wahre Liebe die nie zerbricht(hast du ja schon übersetzt))
Ich bräuchte auch deine Hilfe, ich will mir die lateinische Phrase Nosce te ipsum tatowieren lassen, weil ich die Bedeutung gerade kennenlerne. Kannst du das übersetzten?
vielen vielen Dank für die Seite und deine Hilfe!!
Bitte übersetzen sie mir folgendes auf arabisch:
,, Geduld erlerne ”
Vielen Dank im Voraus 🙂
Hallo, koenntest Du mir das fuer mein Tattoo uebersetzen:
du bist meine letzte Rettung -:)
1. Für immer in meinem Herzen
2. Mama
3. sechsundzwanzig
Moechte nichts falsch machen
vielen dank im vorraus
Hallo,
finde es super, dass du den Leuten hier bei der Übersetzung hilft. Ich suche auch jemanden der mir etwas auf arabisch übersetzen kann: Der Wille ist mein Mut. Die Liebe meiner Familie ist meine Stärke.
Hallo!! 😉
Ich bräuchte bitte auch deine Hilfe! und zwar könntest du mir folgenden Satz ins Arabische übersetzen:
Träume nicht dein Leben sondern lebe deinen Traum
Danke im voraus & glg
Stephanie
Hey 🙂 Ich würde mir gern Alwin, Ina, Helen tättowieren lassen. Könntest du mir das übersetzen? Vielen Dank !!!
Hallo, ich würde mir gerne etwas auf arabisch tattoowieren lassen.Leider bin ich der Sprache nicht mächtig und bräuchte Hilfe beim übersetzten. mich verbindet einiges damit da ich auch Wurzeln dort habe. Ich hätte gerne das Wort – Familie – übersetzt. Bedanke mich schon mal im voraus, mfg Aylin 🙂
Können sie mir BITTE “Glaube Liebe Hoffnung” übersetzen für mein neues Tattoo Projekt!? Danke schon mal im vorraus
Hallo, können Sie mir bitte “für immer in meinem Herzen” oder sowas wie “unvergessen” übersetzen ?
Das wäre super lieb und ich bedanke mich im voraus für die Bemühungen und die tolle Arbeit mir geholfen zu haben 🙂
Würde gerne auch den Spruch “Die Familie ist die Heimat des Herzens” übersetzt haben, da ich es zum tattoostudio mitnehmen sollte. Leider kann niemand von meiner Familie arabisch, wäre sehr nett!
Hallo ich wollte mal fragen was “Wir
alle sind Kunst ,gezeichnet vom Leben ” auf Arabisch heißt LG Sarah; )
Hallo. Ich würde mir gerne die Namen Johann, Ilse und Jerome tätowieren lassen. Kannst du mir da weiterhelfen. Wäre echt super 🙂
Danke im Voraus
Hallo,
ich möchte dich gerne darum beten mir den Satz “Ich werde nie aufhören dich zu lieben” zu übersetzten. Das hat einen Grund, meine große Liebe ist vor ein paar Monaten tödlich verunglückt und weil er einfach alles für mich war möchte ich das auch zeigen.
Ich danke dir im Voraus.
Liebe Grüße.
Hallo
es gibt diese arabische Weisheit, finde aber leider keine arabische Übersetzung, daher würde ich das gerne wissen.
“Das Leben besteht aus zwei Teilen:
die Vergangenheit – ein Traum;
die Zukunft – ein Wunsch.”
Vielen Dank schon mal im Voraus.
Hallo,
ich bräuchte deine Hilfe könntest du mir bitte die Namen Agnes, Christian und Verena übersetzen, da ich sie mir tätowieren lassen will.
Wäre dir sehr dankbar 🙂
Liebe Grüße
Hallo
Ich würde mir gerne den Namen meines arabischen Pferdes “Ismet Pasha” tätowieren lassen und wäre dir sehr dankbar wenn ich dafür die Übersetzung in den 3 verschiedenen Schriftarten bekommen könnte!
Vielen Dank im Voraus!
Liebe Grüße
Hallo, habe diese Seite gefunden und finde es toll dass hier geholfen werden kann..
Ich bräuchte auch eine ÜBERSETZUNG INS ARABISCHE in Schreibschrift..
Liebe für immer
Besten Dank im Voraus
So hab ich meine Kinder immer bei mir, auch wenn eins schon gestorben ist.
Hallo
sie glauben gar nicht wie Wie schön es ist das ich ihre Seite gefunden habe. Ich würde mich sehr freuen wenn sie mir diesen Satz ins arabische übersetzen können. Da ich mir nicht ganz sicher bin das der Google übersetzer das richtig übersetzt. Vielen Dank
dunkle Blumen blühen in mir
Hallo liebes Genie 😆
Ich bräuchte auch eine Übersetzung ins Arabische da ich hier leider nichts ordentliches gefunden habe freu ich mich das ich diese Seite gefunden habe.
Mein Spruch wäre.
Nicht’s ist für die Ewigkeit
Danke😊
Hallo ich hab grade diese Seite entdeckt und bin geflasht 🙂
Würde auch gerne eine Übersetzung bekommen, wenn machbar.
Wenn nicht, auch kp …auf jeden Fall ne Menge Respekt ..
Gott ist mit allen, die seinen Weg teilen!!
Das hätte ich gerne übersetzt..
Dickes Dankeschön 🙂 Guli
Hallo, ich bräuchte auch wohl mal deine Hilfe!
Ich brauch die Übersetzung für 3 Namen und einen Spruch weil ich mir diese gerne stechen lassen möchte! Würd mich über eine rasche Antwort sehr freuen!
Die Namen: Aysu, Aleyna, Rüya
Der Spruch: Die Hoffnung stirbt zu letzt
Danke im Voraus für deine schnelle Antwort und deine Mühe
LG
Moin, bräuchte auch mal deine Hilfe!
Ich brauch die Übersetzung für einen Spruch weil ich mir den gerne stechen lassen würde! über eine Antwort würde ich mich freuen!
Der Spruch: Am Ende bleibt die Familie
Lieben Dank für deine Mühe
LG
Toja
Hallo,
Habe bisher leider keine Antwort bekommen 🙁
Würde mich über eine Antwort sehr freuen!!!
LG
Hellow ,
Versuche schon die ganze Zeit im Internet Seiten zu finden die mir einen Satz auf arabisch übersetzen können . Da ich mir das als tattoo stechen lassen möchte , bin ich sehr vorsichtig was das angeht . Könntest du mir vielleicht weiter helfen ? “Das einzige wofür es sich zu kämpfen lohnt , ist die Familie” falls das nicht geht , vielleicht kennst du ja Sprüche die dis Familie betreffen .. Liebe Grüße
Jasmina 😁
hello,
can you please translate this in arabic words ” Family, where life begins and love never ends”
Thank you for that:))
Hey,
ich bräuchte bitte eine Übersetztung von euch von Deutsch in Arabisch weil ich mir ein Tattoo stechen lassen will und eine zuverlässige Aussage brauche 😉
Entweder…
Sei Stark und Sei immer Stark !
Viele Dank für eure Hilfe !!
Beste Grüße
Könntest du mir bitte den Spruch
Familie wo leben beginnt und liebe niemals endet
In arabische übersetzen
Vielen lieben Dank !!!
Hallo😊 ich wollte fragen ob sie mir den Spruch: Familie – wo das leben beginnt und die Liebe niemals aufhört in arabisch übersetzen könnten? Vielen Dank!!!
Hey,
Könntest du mir unbedingt den Satz genau übersetzten aber so damit ich den Satz kopieren kann.
,,Ich verlange nicht dass du kämpfst aber gib uns nicht auf”
Dankeschön
Hallo,
es wäre ganz lieb wenn du mir folgenden Satz in das Arabische übersetzen könntest.
“Das Leben bricht mich nicht”.
Vielen vielen Dank
könntest du für mich diesen Spruch übersetzen.
Träume nicht Dein Leben, sondern Lebe Deinen Traum.
Hallo
Könntest du für mich das wort ‘family forever’ übersetzen?
Vielen Dank!!
Für immer in meinem Herzen
Könntest du für mich:
Freunde
Unzertrennlich
Für immer
übersetzen?
Vielen vielen Dank!
Ich hätte gerne auf arabische
( Mama´s Lieblinge )
übersetzt
Hallo ich versuche seit Monaten schon jemanden zu finden der mir * Alles für die Familie* übersetz aber finde niemanden wäre sehr net wen mit Jemand weiter helfen könnte danke im Voraus