Translation of family in Arabic
There are a lot of people asking me how to say “family” in Arabic, both for tattoo design and for general information. Arabic is a very rich language with a rich vocabulary. So it should come as no surprise that there is more than one way to say “family” in Arabic.
Perhaps the most common word for family is عائلة (‘aa’ila). This can refer to both the close family and extended family. The word أسرة (usra) on the other hand is arguably used more frequently to just refer to the immediate family. Another word that is sometimes used to refer to (extended) family is أهل (ahl), which can also refer to a people, kindred, or relatives. The term آل (aal) is similar and it too means (extended) family, kindred or relations.
Apart from the sometimes subtle differences in meaning between عائلة (‘aa’ila) and أسرة (usra), the terms are used interchangeably. Nevertheless, there are differences in usage as regards regions. I would venture as far as saying that عائلة (‘aa’ila) is used more frequently than أسرة (usra) in the dialects of the Levantine region (Syria, Leabanon, Jordan, Palestine/Israel). However, both terms are understood everywhere in all dialects and are also used in written Arabic / Modern Standard Arabic.
My personal preference is to use عائلة (‘aa’ila) in most cases. So here is “family” in Arabic in picture format for all those of you who have trouble displaying Arabic letters on your PC:
In my Arabic Tattoos ebook there are six different high-quality designs for “my family” and four tattoo designs for “I love my family”. You can still get the book for my incredibly low introductory rate, so please feel free to check it out.
If you’re a native speaker, which word do you use to say “family” in Arabic?
please can you give me a tattoo arabic of (i love my family)
please please please please please please please please please please please
Titi, there are four Arabic tattoo designs for “I love my family” in my Arabic Tattoos eBook.
hey for the last one you put as your prefrence use, aaila I had found it before put when i try to paste it onto words so i can print out and give to my tattoo artist it looks slightly different… like (mind you this is me trying to explain it) an E l is J o (in the arabic form of course… HELP
My brother and I want to get matching tattoos, and I think this is perfect. Our grandmother was Lebanese. Thank you very much for providing honest information
My son’s name is Jamaal, easy to translate into Arabic. However my daughter’s name is Sharna and I just can’t work out the translation..can you help? I have a translation but needs it to be right.
can you give me ” my family, my love”
and ” for the ones who left”
It is a bad Web right and it is use full also