Christine asked me to take a look at a translation of “imperfection is beauty” which she obtained from a friend:
لعيب هو الجمال
It seems that this translation is accurate on the whole, but one letter probably got lost when copy and pasting the text. It should read:
العيب هو الجمال
This is pronounced: al-3aeeb huwa l-djamaal
Personally, I would have chosen a slightly different translation, namely:
النقص هو الجمال
This is pronounced: an-naqS huwa l-djamaal
And in picture format:
Hey, is this correctly spelled 100%? Just want to be sure before i tattoo this on my skin!
Hi Mikyi! Yes, this is the correct spelling. If you want a greater variety of fonts for this, please consider my Arabic tattoo translation and design service.
how would u say ‘imperfection is beauty madness is genius’ is it النقص هو الجنون الجمال هو عبقرية
How do you write perfectly imperfect?